1 00:00:05,511 --> 00:00:09,314 Subtitles by Janet Brotherton Edited by Ross Scott 2 00:00:09,470 --> 00:00:11,060 Alright, so what do we have here? 3 00:00:11,330 --> 00:00:15,460 Semi-automatic, some sort of Glock, safety's off. 4 00:00:15,790 --> 00:00:18,680 Man, good thing I've watched Die Hard like 50 times. 5 00:00:18,980 --> 00:00:21,250 Otherwise I wouldn't know anything about guns. 6 00:00:21,590 --> 00:00:23,530 Nice! A full clip. 7 00:00:23,810 --> 00:00:26,020 That guard must have reloaded before he died. 8 00:00:26,320 --> 00:00:27,860 How considerate of him! 9 00:00:31,470 --> 00:00:32,400 Oh this again... 10 00:00:32,800 --> 00:00:35,280 Okay, I'll play your game. 11 00:00:36,140 --> 00:00:36,470 URGH! 12 00:00:37,340 --> 00:00:41,290 In the future, everything will be like this- doors, computers... 13 00:00:41,780 --> 00:00:42,330 No! 14 00:00:43,030 --> 00:00:46,840 Man, COME ON! That thing teleported out of friggin' nowhere! 15 00:00:47,340 --> 00:00:47,940 Why?! 16 00:00:48,220 --> 00:00:49,780 I don't even know what this is! 17 00:00:50,190 --> 00:00:51,730 Maybe I was hasty shooting it. 18 00:00:52,010 --> 00:00:53,640 This could be an ambassador. 19 00:00:54,070 --> 00:00:56,830 Okay, if I see another one, I'll listen to what it has to say. 20 00:00:57,310 --> 00:00:58,450 Speak of the devil. 21 00:00:58,451 --> 00:01:00,388 *murmuring* 22 00:01:00,600 --> 00:01:01,080 FUCK! 23 00:01:02,210 --> 00:01:04,950 DAMN IT! It's the same story EVERY TIME! 24 00:01:05,260 --> 00:01:08,910 You give people the benefit of the doubt and they try and kill you! 25 00:01:09,080 --> 00:01:11,480 That's what I get for trying to be nice! 26 00:01:12,510 --> 00:01:13,960 Oh! Here we go! 27 00:01:14,200 --> 00:01:16,620 Suck on this, you jumping boogers! 28 00:01:18,110 --> 00:01:18,900 SOMEONE UP THERE? 29 00:01:19,940 --> 00:01:20,790 Guess not. 30 00:01:22,430 --> 00:01:23,490 Well, that felt good. 31 00:01:25,110 --> 00:01:27,330 Ah! I guess that's the room of death. 32 00:01:27,720 --> 00:01:29,130 Don't want to go in there. 33 00:01:29,590 --> 00:01:31,190 Nice of them to put up signs, though. 34 00:01:31,650 --> 00:01:33,500 Huh. That's the symbol for poison. 35 00:01:33,780 --> 00:01:36,250 I bet these barrels are filled with poison. 36 00:01:36,410 --> 00:01:38,770 Maybe we're just trying to kill the whole world. 37 00:01:38,910 --> 00:01:40,630 Doing a good job so far. 38 00:01:41,252 --> 00:01:42,341 *groan* 39 00:01:42,376 --> 00:01:45,560 I'm guessing I'm not gonna like what's behind door number one here. 40 00:01:45,880 --> 00:01:47,020 I was right. 41 00:01:47,060 --> 00:01:52,110 URGH! Damn that hurts! Gah... 42 00:01:52,150 --> 00:01:56,480 Okay, that's it! It's official. All aliens are BASTARDS. 43 00:01:56,820 --> 00:01:58,070 Especially you! 44 00:01:59,110 --> 00:02:01,190 And you! Hold still. 45 00:02:01,870 --> 00:02:05,340 Nice! That was a pretty good shot. 46 00:02:05,700 --> 00:02:08,650 Not so tough now that I've got a gun, are ya?! 47 00:02:09,230 --> 00:02:10,500 Oh this is a dead end... 48 00:02:11,160 --> 00:02:12,880 Hey! A Jack-in-the-Box. 49 00:02:13,450 --> 00:02:17,210 Maybe I was being too hard on everybody about them staying alive earlier. 50 00:02:17,480 --> 00:02:20,260 I'm starting to see where they could have some problems with that. 51 00:02:20,380 --> 00:02:22,960 Ah, now why do we have bars here? 52 00:02:22,920 --> 00:02:25,190 Do we have our own prison block, too? 53 00:02:25,480 --> 00:02:27,620 And you! You're the problem. 54 00:02:27,710 --> 00:02:28,640 You know how when they say 55 00:02:28,590 --> 00:02:30,800 your either part of the help or part of the problem? 56 00:02:31,050 --> 00:02:32,460 Well they're talking about you! 57 00:02:33,660 --> 00:02:35,390 There. Now you're part of the solution. 58 00:02:35,870 --> 00:02:39,470 Alright, let's see. I've gotten out of tougher cells than this. 59 00:02:39,770 --> 00:02:41,750 Ugh! Urrrrrg! 60 00:02:42,070 --> 00:02:42,760 Or not. 61 00:02:43,170 --> 00:02:44,140 What, what's this? 62 00:02:44,450 --> 00:02:46,840 I guess it's either this or the rooms of death. 63 00:02:48,660 --> 00:02:50,260 Hey, wait. How do I get back up? 64 00:02:51,000 --> 00:02:54,260 Hurg! Urgh! 65 00:02:54,490 --> 00:02:58,380 Damn. White men in armored haz-mat suits can't jump. 66 00:02:59,210 --> 00:03:01,140 You know, I'm not sure if coming down here 67 00:03:01,260 --> 00:03:04,220 was either smart or else really stupid. 68 00:03:04,880 --> 00:03:07,360 Although, the same could be said for today's experiment. 69 00:03:07,480 --> 00:03:09,720 It'd have been really smart if it worked. 70 00:03:10,610 --> 00:03:12,070 I guess this opens the gate. 71 00:03:13,450 --> 00:03:15,900 Oh, no! That was stupid! I'M GONNA DIE! 72 00:03:15,930 --> 00:03:23,300 *mumbling* 73 00:03:24,150 --> 00:03:26,770 *Gasps* Ah! Oh! 74 00:03:27,220 --> 00:03:28,900 Hey! I'm on the other side. 75 00:03:29,320 --> 00:03:32,210 I guess I'm still not sure if that was smart or stupid. 76 00:03:32,430 --> 00:03:34,640 I guess it was both- "smoopid." 77 00:03:35,110 --> 00:03:38,360 Oh, lovely. This must be our pipeline of poison. 78 00:03:38,690 --> 00:03:40,700 Yuck! I was swimming in that. 79 00:03:40,800 --> 00:03:43,020 Knowing the toxic sludge WE'RE so fond of, 80 00:03:43,170 --> 00:03:45,690 my skin's gonna turn red, my hair will fall out, 81 00:03:45,610 --> 00:03:49,070 and I'll start pissing blood. Thanks, Black Mesa! 82 00:03:49,790 --> 00:03:51,300 Don't be a dead end! 83 00:03:51,810 --> 00:03:53,190 Oh, good. It goes somewhere. 84 00:03:53,560 --> 00:03:56,440 I'm not sure I really wanna be going down into the center of the earth, 85 00:03:56,680 --> 00:03:59,670 but then I don't see an EMERGENCY EXIT. 86 00:04:00,380 --> 00:04:01,810 Hey! Some ammo clips. 87 00:04:01,840 --> 00:04:03,740 At least somebody's trying to cheer me up. 88 00:04:04,260 --> 00:04:06,040 Ugh.. they're covered in blood. 89 00:04:06,230 --> 00:04:09,190 It was nice of him to die for me, so I could have his ammo, 90 00:04:09,300 --> 00:04:11,430 but I just don't know if it's worth this. 91 00:04:11,410 --> 00:04:13,210 Now it's all over my suit. 92 00:04:14,480 --> 00:04:16,060 I guess this starts the lift. 93 00:04:16,940 --> 00:04:19,550 WHOA! Train's leaving the station. All aboard! 94 00:04:19,590 --> 00:04:21,890 No, not you! You don't have a ticket! 95 00:04:22,230 --> 00:04:27,480 *groan* Damn... this suit does not protect against gravity. 96 00:04:30,790 --> 00:04:31,630 *hocks* 97 00:04:31,660 --> 00:04:33,500 Hey, what was that? Face huggers! 98 00:04:33,880 --> 00:04:35,480 YEEEH! Batter up! 99 00:04:36,420 --> 00:04:39,580 Strike one! Strike two! Strike- 100 00:04:39,620 --> 00:04:42,810 AHH! It's raining men- I… I mean aliens! 101 00:04:43,100 --> 00:04:46,430 Why is this taking so long?! I could fall faster than this! 102 00:04:46,540 --> 00:04:50,020 No! Shut up! No one cares about your opinion! 103 00:04:50,210 --> 00:04:53,170 You have no rights! You're all illegal immigrants! 104 00:04:53,350 --> 00:04:56,060 Now do what you're told and jump in this giant meat grinder! 105 00:04:56,790 --> 00:05:00,160 NO! You're doing it wrong! You're all incompetent! 106 00:05:00,340 --> 00:05:02,090 Come on! Come on! Come on! Come on come on come on! 107 00:05:02,320 --> 00:05:03,730 I can't wait for this! 108 00:05:04,340 --> 00:05:06,200 Oh, that's good! Teleport in more creeps! 109 00:05:06,440 --> 00:05:08,370 This place isn't crazy enough yet! 110 00:05:08,770 --> 00:05:11,270 WHAT THE FUCK?! WHAT HAPPENED?! 111 00:05:11,700 --> 00:05:14,270 WHY DO ALL THESE CATWALKS SUCK SO BAD?! 112 00:05:15,020 --> 00:05:16,507 I can't jump this! 113 00:05:16,660 --> 00:05:17,460 What do I do? 114 00:05:17,930 --> 00:05:20,250 Ahhhh... oh, good! 115 00:05:20,360 --> 00:05:22,540 I was hoping you'd come along to hurry me up! 116 00:05:22,750 --> 00:05:24,130 Okay! This is stupid. 117 00:05:25,140 --> 00:05:26,230 So far, so good. 118 00:05:26,930 --> 00:05:27,900 Don't slip. 119 00:05:31,110 --> 00:05:32,060 Now what? 120 00:05:33,200 --> 00:05:34,750 This sucks.