1
00:00:02,438 --> 00:00:06,324
[LA MENTE DI SHEPARD]
[EPISODIO 13]
2
00:00:06,966 --> 00:00:10,955
Bene! C'è voluto pazienza, tempismo,
ed un pochino di urina terrorizzata,
3
00:00:10,997 --> 00:00:12,784
ma sono finalmente dall'altra parte!
4
00:00:16,894 --> 00:00:18,641
"Uh, guarda, sono un granchio-testa."
5
00:00:18,734 --> 00:00:21,614
"Sono in un vaso e non posso uscire,
perché non ho mani."
6
00:00:25,885 --> 00:00:27,671
Oh sì. Ora che fai? *ptù*
7
00:00:29,083 --> 00:00:29,937
Come pensavo.
8
00:00:31,214 --> 00:00:32,582
Ma che cazzo..?
9
00:00:33,304 --> 00:00:38,271
Oooh. Oooddio. Okay. Oh. ...Ookay. Urgh...
10
00:00:40,122 --> 00:00:44,078
Oh, ecco qua! "Laboratorio Test". Ora trovo
il teletrasporto e me ne vado via di qui.
11
00:00:46,188 --> 00:00:49,469
GUARDIA: Hai visto quella cosa...
S: Ehi, come butta, ragazzi?
12
00:00:49,906 --> 00:00:52,638
Vi nascondete dagli alieni per la paura?
Bello. Ci sto.
13
00:00:53,278 --> 00:00:56,510
Per curiosità: questo è il Laboratorio Test
che è esploso?
14
00:00:56,629 --> 00:00:57,949
G: Ma che diavolo è..?
15
00:00:58,036 --> 00:01:00,186
S: Eh, niente impertinenza,
Capitan Stizzoso!
16
00:01:00,240 --> 00:01:03,173
Voglio sapere se questo è il posto
dove appaiono gli alieni.
17
00:01:03,205 --> 00:01:06,354
SCIENZIATO: ...Sì?
Sh: Sì, ma- no, volevo... volevo dire tipo-
18
00:01:06,629 --> 00:01:10,880
Se era il posto dove inizialmente...
Cioè... Oh, lasciate perdere.
19
00:01:12,552 --> 00:01:15,987
Perché tutti gli scienziati in questa base
mi trattano da ritardato?
20
00:01:17,279 --> 00:01:19,230
Apprezzerei di più la loro intelligenza
21
00:01:19,276 --> 00:01:21,751
se la piantassero di morire
vicino ai kit medici.
22
00:01:23,375 --> 00:01:25,664
Oh, che diavolo! E' tutto distrutto!
23
00:01:26,020 --> 00:01:28,392
Almeno c'è un teletrasportatore
che posso usare?
24
00:01:28,759 --> 00:01:32,054
Quello è un teletrasporto? Non lo so!
Non so cosa sia questa merda!
25
00:01:33,130 --> 00:01:36,403
Chissà cosa succederebbe se teletrasportassi
un teletrasportatore.
26
00:01:37,240 --> 00:01:39,282
Ok, devo vedere cosa succede.
27
00:01:39,655 --> 00:01:43,325
*ridacchia* Sai cosa?
Non m'importa se esplode. Sarà figo.
28
00:01:54,617 --> 00:01:56,363
*SUONO DI TELETRASPORTO*
29
00:01:56,404 --> 00:01:58,192
Forse avrei dovuto riflettere di più.
30
00:01:58,376 --> 00:02:00,074
*TELETRASPORTO*
UAAOAAOOH-
31
00:02:00,171 --> 00:02:02,066
Oh. Okay, mi sembra giusto.
32
00:02:04,691 --> 00:02:07,002
*TELETRASPORTO*
33
00:02:07,166 --> 00:02:10,671
Già, credo di aver rotto qualcosa.
In modo grave.
34
00:02:11,392 --> 00:02:15,040
E ora non so dove sono.
Sono in una cantina? O una soffitta?
35
00:02:15,862 --> 00:02:16,744
Io me ne vado.
36
00:02:17,130 --> 00:02:20,730
Oh, ma dai!
Nessuno sa costruire un soffitto
37
00:02:20,864 --> 00:02:25,357
che riesca a reggere il mio peso
per più di cinque strafottutissimi secondi?!
38
00:02:27,506 --> 00:02:28,055
*TELE-*
39
00:02:31,464 --> 00:02:32,741
Ma che cazzo è stato?!
40
00:02:33,846 --> 00:02:35,652
*TELETRASPORTO*
*allarme che suona di continuo*
41
00:02:35,653 --> 00:02:38,787
*allarme che suona di continuo*
42
00:02:39,031 --> 00:02:40,895
E' finito? Sono a posto ora?
43
00:02:46,269 --> 00:02:47,182
Cosa abbiamo qui?
44
00:02:48,249 --> 00:02:50,239
Una specie di... ascensore bippeggiante?
45
00:02:53,168 --> 00:02:54,395
Bello, un piede di porco.
46
00:02:54,777 --> 00:02:56,760
Sono pronto ad affrontare i porci.
47
00:02:57,692 --> 00:02:58,416
O i piedi.
48
00:03:00,685 --> 00:03:04,166
Va bene, è figa e tutto; ma ho già
una chiave inglese ed un coltello.
49
00:03:05,228 --> 00:03:08,347
*apre e chiude uno sportello*
Non ho bisogno di portarmela dietro.
50
00:03:08,758 --> 00:03:11,594
E spero che questo allarme
non attragga gli alieni.
51
00:03:12,180 --> 00:03:12,910
Perché non ho-
52
00:03:12,911 --> 00:03:14,283
*TELETRASPORTO*
Cristo!
53
00:03:14,416 --> 00:03:17,608
Non me l'aspettavo. A questo punto,
perché non mi dai un infarto?
54
00:03:17,609 --> 00:03:19,342
*TELETRASPORTO*
55
00:03:23,704 --> 00:03:25,624
Oh, ma bene! Sono in un tubo?
56
00:03:26,138 --> 00:03:28,085
Buttato in un tubo. Magnifico.
57
00:03:32,924 --> 00:03:34,788
Un salto un po' difficile. Ngh!
58
00:03:35,350 --> 00:03:37,282
Per fortuna non mi sono rotto la testa.
59
00:03:37,972 --> 00:03:39,400
Bene, ora non guardare in ba-
60
00:03:39,421 --> 00:03:43,395
Anzi, sai cosa? Io guardo, perché
voglio vedere dove cavolo metto i piedi.
61
00:03:44,325 --> 00:03:46,986
Solo un idiota ti direbbe
di non guardare in basso
62
00:03:47,075 --> 00:03:49,370
quando sei sopra ad un tubo
largo 5 centimetri.
63
00:03:50,555 --> 00:03:54,418
Dio, dopo tutto ciò che ho passato,
rischio di cadere giù e rompermi il collo.
64
00:03:54,859 --> 00:03:55,865
Sarebbe la fine.
65
00:03:57,408 --> 00:04:00,599
Dovrei pensare a qualcosa
di diverso dalla mia morte imminente.
66
00:04:00,981 --> 00:04:04,080
Tipo i cheeseburger, andare alla spiaggia,
o bellone alie-
67
00:04:04,081 --> 00:04:06,225
*TELETRASPORTO*
68
00:04:08,361 --> 00:04:10,269
Non posso neanche finire una frase?!
69
00:04:11,864 --> 00:04:13,811
*TELETRASPORTO*
70
00:04:15,234 --> 00:04:17,113
Ma che diavolo, non è successo niente.
71
00:04:19,585 --> 00:04:20,590
Aspetta...
72
00:04:21,762 --> 00:04:23,260
Ah-ha! E' come pensavo!
73
00:04:26,925 --> 00:04:30,454
Allora, che diavolo.
Sono in una grotta, o... Dove sono?
74
00:04:32,158 --> 00:04:35,229
Aspetta, cosa?! Cosa ci faccio di nuovo
sul pianeta alieno?
75
00:04:35,397 --> 00:04:37,224
Non sapevo che avessero delle grotte.
76
00:04:40,940 --> 00:04:42,606
*TELETRASPORTO (attutito)*
77
00:04:43,173 --> 00:04:46,809
*suoni sott'acqua*
78
00:04:53,562 --> 00:04:58,048
Ma chi cazzo tiene degli squali
nella propria base scientifica! Dio cane!
79
00:05:04,305 --> 00:05:06,098
*TELETRASPORTO (attutito)*
80
00:05:22,072 --> 00:05:24,367
*TELETRASPORTO*
*tossisce*
81
00:05:24,487 --> 00:05:26,710
*tossisce ancora*
82
00:05:27,009 --> 00:05:29,630
*prende aria*
83
00:05:30,153 --> 00:05:32,055
*TELETRASPORTO*
84
00:05:33,174 --> 00:05:34,753
No, io resto qui.
85
00:05:36,294 --> 00:05:37,021
Oh, aspetta.
86
00:05:39,356 --> 00:05:42,833
Credo che sia finita. Sarà meglio!
Sono stufo di queste stronzate.
87
00:05:45,477 --> 00:05:49,100
Ah ah! Ehi, amico, un po' di decenza!
Ti si vede il coccige!
88
00:05:50,463 --> 00:05:51,276
*be-boop*
89
00:05:51,743 --> 00:05:53,124
*BOOM boom*
90
00:05:53,798 --> 00:05:57,271
Ah, sì, come ho potuto dimenticarmene?
Ogni cosa che tocco, esplode.
91
00:05:58,566 --> 00:06:02,481
"Tuta pulita obbligatoria" -
Sè, la mia tuta è tutto fuorché pulita.
92
00:06:03,614 --> 00:06:06,763
Già, questa è l'elettricità cattiva
che ti uccide, eh?
93
00:06:08,293 --> 00:06:11,369
Bene, direi che... Aspetta un'attimo,
quella è dinamite?
94
00:06:11,831 --> 00:06:14,510
Diamine, non ho neanche bisogno
di ideare piani astuti!
95
00:06:14,841 --> 00:06:16,231
Basterà sparargli, e...
96
00:06:16,435 --> 00:06:20,485
No, userò una granata. No, non serve,
basterà spara- No, ok, no. Granata, granata.
97
00:06:26,842 --> 00:06:28,155
*BOOM*
98
00:06:32,597 --> 00:06:34,278
Bene, la via sembra libera.
99
00:06:36,609 --> 00:06:39,033
Ho gli organi ancora intatti,
quindi sono a posto.
100
00:06:40,564 --> 00:06:42,664
Diavolo, ma perché tutti questi controlli?
101
00:06:42,677 --> 00:06:44,909
Sono uscito da un acquario,
non un aereoporto.
102
00:06:50,930 --> 00:06:52,362
Alieni- EHI!
103
00:06:55,826 --> 00:06:56,726
Quello era grosso.
104
00:06:59,981 --> 00:07:03,696
Quiiii, orribile alieno. Tch tch tch tch...
105
00:07:08,605 --> 00:07:11,909
Oh merda, sa come nascondersi.
Vuol dire che è intelligente.
106
00:07:18,464 --> 00:07:19,813
Bè, ma guarda un po'...
107
00:07:20,296 --> 00:07:22,345
Ehi, ehi! Cos'è quello?
108
00:07:24,203 --> 00:07:26,084
Resta morto, maledetto centopiedi!
109
00:07:27,523 --> 00:07:30,515
Ehi, Timmy, rimetti a posto l'uranio
quando non ci giochi più.
110
00:07:30,657 --> 00:07:32,948
"Oh, papà, volevo costruire un fortino."
111
00:07:33,643 --> 00:07:35,626
*TELETRASPORTO*
112
00:07:36,318 --> 00:07:38,791
Che stupidaggine,
sono rimasto nella stessa stanza.
113
00:07:39,047 --> 00:07:41,144
...Ooh. Oaaahh! AAAHH!
114
00:07:41,886 --> 00:07:44,336
Dove sono le mie gambe?! Oddio!
115
00:07:47,662 --> 00:07:51,799
Oh, merda! Sono bloccato nel-
mi sono teletrasportato nel pavimento!
116
00:07:52,609 --> 00:07:54,645
Oh... Cazzo!
117
00:07:56,456 --> 00:08:01,902
Ugh... Va bene, non è doloroso;
ma mi sta dando uno sparticulo fastidioso.
118
00:08:03,492 --> 00:08:06,250
Oh, fantastico.
Ora come farò ad avere dei figli?
119
00:08:06,838 --> 00:08:09,512
Dovrò usare una scavatrice
per poter andare in bagno.
120
00:08:10,592 --> 00:08:14,015
Allora, se riesco ad afferrare qualcosa,
forse riuscirò a tirarmi su.
121
00:08:18,645 --> 00:08:22,070
Andiamo! *sospira*
Non riesco a raggiungere nulla.
122
00:08:23,917 --> 00:08:26,298
Allora allora allora...
Cosa farebbe MacGyver?
123
00:08:26,700 --> 00:08:28,938
Bè, prima costruirebbe un attrezzo
per scavare
124
00:08:28,978 --> 00:08:31,175
usando solo uno spazzolino ed una graffetta.
125
00:08:31,832 --> 00:08:36,697
Poi si gratterebbe via un po' di forfora
e capelli per farci una fune.
126
00:08:37,105 --> 00:08:39,343
E poi... D'accordo, questo non mi aiuta.
127
00:08:40,728 --> 00:08:42,195
Va bene, cosa farebbe Batman?
128
00:08:43,135 --> 00:08:47,100
In realtà Batman avrebbe previsto questo
e non sarebbe mai venuto a Black Mesa.
129
00:08:48,632 --> 00:08:51,863
Oh mio Dio... Cosa succederebbe
se arrivassero i dottori
130
00:08:51,981 --> 00:08:56,728
e dovessero amputarmi le gambe;
e poi le rimpiazzassero con gambe robotiche?
131
00:08:57,446 --> 00:09:02,631
Fooorte. Mi starebbe pure bene.
Sarebbe una figata.
132
00:09:03,561 --> 00:09:06,966
Sarei un supereroe o roba del genere.
Un fottuto cyborg.
133
00:09:08,117 --> 00:09:11,759
Cazzo, sì. Devo pensare ad un nome
da supereroe per quando uscirò di qui.
134
00:09:12,135 --> 00:09:15,539
Sarei una specie di... persona... di ferro.
135
00:09:17,028 --> 00:09:19,921
Ehi, ho trovato! Sarò... Lanterna Verde!
136
00:09:19,963 --> 00:09:22,498
*TELETRASPORTO*
SI'! Finalmente!
137
00:09:23,464 --> 00:09:25,692
Phew, c'è mancato poco! Bene.
138
00:09:26,718 --> 00:09:31,052
Uao, ho ritrovato le gambe. Perfetto.
Pronto a ripartire.
139
00:09:32,810 --> 00:09:36,179
Ehi, aspetta un minuto!
Dove diavolo sono i miei pantaloni?!
140
00:09:37,450 --> 00:09:40,046
*TELETRASPORTO*
...Ah, eccoli.