-
Posts
73 -
Joined
-
Last visited
Everything posted by WhiteFlame
-
Fun, but late researches takes too much time. Good for multiplayer I think, but singleplayer game is really limited on it's own. Optimizing production lines is fun, but you can have enough of it really fast when you have more and more to manage. It start to feel more like work. Still it is just mine opinion.
-
Demo was ok, but I was not really enjoying stealth in this game. Maybe it is just to involved. And also there are too many guards on levels. They are night guards, but it looks more like they are here to practice football. And they brought bunch of people to cheer them up too. Also I do want to use stealth in games that want you to use stealth. Heard it is fun just to kill everyone, but there is no sense to do so for the story sake.
-
In the beginning there were no story mode, just crappy garbage car shooter. And it was fun, you was able to make whole bunch of stupid stuff and try to win. And maybe win, and have fun just abusing car constructor all the ways you can. Now it is not fun, you just have to pay or play a lot of same-old stuff to play something interesting.
-
So in this game you shoot people. Whole bunch of them. It has good start on a space station, you kind of feel it will gonna be Half-Life in space. Or something else in space. And after that you just shooting same old regular people back on earth. And suddenly story leads you in slavery to some mafia dudes right after you was warned about it. You have no control, you have to shoot more boring shooting. And after that I was out of the game.
-
I do not really get this game. Whole bunch of first missions are just tutorials on how to destroy shit in many ways. And they was just going and going and going and I decided to play something with more...everything else. Good game tho, I just want something more from a game. Or maybe I just were not reading the text, so I've missed something interesting. But is it true?
-
Just finished it. The game is relatively good. Nothing too special, but have fair amount of interesting and fun moments. And main hero lady can be made totally badass. And yes, it is exactly as Venice + Gothic as it's name.
-
Well, there is Obscure PC Games topic on forum for any interesting but unnoticed games. Or you can write here I guess. I am actually interested in exploring some more obscure stuff right now
-
Well...I've done it. Mainly for myself, but maybe someone will be interested in it too. It is in .xls, but have to archive it to add as attachment. Accurate for current date, 30th December 2021 (aside from umlauts and other unusual letters) Ross's Big Game List.7z
-
Aren't there a way to extract at least titles? I'm not web-designer, so I don't know for sure, but logic tells me that if it is a "list", then it can be presented as one too. Well, if nothing, maybe I'll try to find a way
-
Does this game list exist in a spreadsheet form?
-
So, I'm still here and still doing the stuff. This one was much harder. There is Nyet III. (And even translation of this game review may try to kill you) Also editor is still heavily needed. 02 ross_s_game_dungeon_nyet_iii_ru.srt
-
Asking about it because in my school in Russia we were studying English (or, some people, French or German), I think, for 10 years (all 10 years of school). And for some reason now I wonder...if we were studying English, what language were studying people from english-spoken countries. Ok than, thanks for answers.
-
And for the start, Tyrian. May be some issues, cause I'm not really expirienced in making subs. ross_s_game_dungeon_tyrian_ru.srt
-
Welp, this was strange that there were no translation (and no translation topic) for this videos so I make some and make one big theme for its translation. Will it last long? Don't know, but I will try to make translations in chronological order from youtube playlist. And...if someone will help withs editing this stuff this will be really nice, becouse even translation is not that easy, as I think it will be. And now on Russian. А выше на английском. В общем, странно, что до сих пор не было перевода (и темы для переводов) для этих видео, так что я решил сделать и то и другое. Долго ли будут продолжаться переводы? Не знаю, но постараюсь переводить видео из плэйлиста Ютуба в хронологическом порядке. И ещё, если кто-то поможет с редактированием, будет весьма неплохо, потому что перевод, как оказалось, делать не столь просто.
-
Have some pretty random question. Do american children study foreign languages in common schools?
-
81 pages... More, than I can read, so I'll just add some material for more pages. Also known sometimes as ShiroHi. Male, Russian. No bears, just squirrels. Translates from English (often, even now) and Japanese (manga and other). Not professional translater. Were watching Ross's videos before the site exist, but register here not long time ago. Don't know what to write here, so just will add some more random stuff.
-
Ross used some jokes, that eventually changes in "really hardcore translation". Such as a joke about "General Electric". But I personally prefer not to fully translate this one (in full translation there must be a name of some world round well known big company). There are also some things (one or two) that are not well known in Russia. And I think it is better to leave it in original version, because it is better to google and knew something new, than read some replacement word, that may not fits in. (When we translates manga or books we may use addition pages to explain those words, but it will not work for subtitle) And yes, I think this translation will be understandable in any other cases.
-
Подредактировал немного. Была пара мест, где был неправильный перевод, но не критичных. Тайминги отличные на мой взгляд. Немного занимался переводом, но не сабами, так что можно считать, что тоже впервые. Не идеально, но вроде норм получилось. ADD Oops, now i read the rules and I think I need to add one thing to v2 file freeman_s_mind_2_episode_1_rus_v2.srt
-
О, круто, так кто-то таки занимается сабами) (И это видео, видимо, таки не было первоапрельским в полном смысле) Проверю сабы на досуге, но уже вижу, что там дофига сделано, не думаю, что перевод плох.
-
Welp, **it happens. Was little shamed for those people, since I'm Russian. But I don't think nationality and language means a lot in internets. Just someone's do some thing, someone's don't. So the decision is right and clear and there are not much to comment. And hope those things will not happen again, too. (Can help with subtitle translations, but I think there are already someone doing this and this "someone" is better than me)