Jump to content

Subtitulos Freeman's Mind Ep.10

Sign in to follow this  

Recommended Posts

Hola.

 

Queria su opinión acerca de los subtitulos que hice para Freeman's mind 10, los hice hace año y medio o un poco mas con un amigo, tratando de usar el español mas estandar posible, ni un solo regionalismo.

 

Aqui el link:

https://www.youtube.com/watch?v=Dbou6vDU8Bw

 

Planeo hacer mas en un futuro cercano y postearlos aqui para que uds los revisen antes de pasarselos a Ross. Por favor si tienen sugerencias o comentarios ponganlos en un comentario.

 

Gracias

“I think it only makes sense to seek out and identify structures of authority, hierarchy, and domination in every aspect of life, and to challenge them; unless a justification for them can be given, they are illegitimate, and should be dismantled, to increase the scope of human freedom.”
― Noam Chomsky

Share this post


Link to post
Hola.

 

Queria su opinión acerca de los subtitulos que hice para Freeman's mind 10, los hice hace año y medio o un poco mas con un amigo, tratando de usar el español mas estandar posible, ni un solo regionalismo.

 

Aqui el link:

https://www.youtube.com/watch?v=Dbou6vDU8Bw

 

Planeo hacer mas en un futuro cercano y postearlos aqui para que uds los revisen antes de pasarselos a Ross. Por favor si tienen sugerencias o comentarios ponganlos en un comentario.

 

Gracias

 

excelentes, pero no estoy aquí para adularte así que aquí te van mis correcciones:

 

1:23 falta un "si" antes de "agito"

1:30 me hubiera gustado si no cambiaras lo de "ensalada de plomo"

2:00 la CDC es una organización de la salud, pero no creo que los hispanohablantes la conozcan.

propongo: "Soy la pesadilla [andante] del ministerio de salud" o algo así, no se. Cuando los chistes no cuadran hay que hacer como Humberto Vélez e inventárselos

3:12 "..hacerle el sombrero de idiota a aquel tipo." Porque estamos hablando de alguien en particular.

3:45 "y dos jets f-16 haciendo acrobacias" pues mira que "girando" es demasiado literal.

3:55 yo se que dijo "jerbos" pero si lo cambias por "ratones" o "hámsters" se entiende más fácil el chiste. pienso yo eh. AH y recuerda que es "gerbo" singular y "jerbos" plural por si decides dejarlo así.

6:08 "cool" eh bueno, supongo que éste se puede quedar así, porque si dices "genial" no cuadra bien.

6:39 El término más común que he escuchado es "dominadas" no "levantadas", lo mismo para el resto de veces que las mencionan.

 

Listo eso es todo, el resto no está nada mal! Siga así compadre que yo lo cubro

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in the community.

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  


×
×
  • Create New...

This website uses cookies, as do most websites since the 90s. By using this site, you consent to cookies. We have to say this or we get in trouble. Learn more.