Jump to content

Ross's Game Dungeon - Apocalyptica

Sign in to follow this  

Recommended Posts

Hi @danielsangeo! Couple of things I spotted during translation:

Word "way" is missing during 00:01:16,167 --> 00:01:21,600 timeline

"as" instead of "at" - 00:02:50,767 --> 00:02:53,516

Also I have some questions. Now that Ross have subtitles submitted to Youtube, shall I send them directly to him? And is it okay if I also send him the subs for many previous translations that still yet to be uploaded to youtube videos? What about the compendium, will it be updayed sometime in the future? Thanks.

Ross's videos featuring Russian & Ukrainian subtitles - https://www.youtube.com/channel/UCovZbPyDLJnrSsm489fv9-A/playlists?disable_polymer=1

Share this post


Link to post

I'll get them fixed up and hopefully fixed on the YouTube video soon.

 

Thanks for the catch!  ❤️

 

And I'm so far behind on these, it's not even funny.  I'll see if I can get up-to-date on the subtitles soon.

The Official Accursed Farms Subtitles Compendium: https://goo.gl/aTBvzj

--

Project Manager for Ross's Movie

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in the community.

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...

This website uses cookies, as do most websites since the 90s. By using this site, you consent to cookies. We have to say this or we get in trouble. Learn more.