Jump to content

Poldovico

Member
  • Content Count

    8
  • Joined

  • Last visited

  1. Poldovico

    Italian subs for FM

    Perfetto! Io dovevo fare il 3 ma ultimamente mi sono un po' perso, adesso lo finisco e lo posto, e quando tu avrai postato i tuoi gli dò un'occhiata e se non mi viene in mente un possibile miglioramento li aggiungo al primo post. Tu invece per favore se non l'hai già fatto puoi dare un'occhiata ai miei? Così con due teste li miglioreremo di sicuro. EDIT: Tra l'altro, visto che se mi ricordo bene dovrebbe capitare a te questa "patata bollente": hai già qualche idea per tradurre quando freeman dice "What's up with this ceiling"?? Io ci ho pensato per un bel po' ma non ne sono venuto a capo
  2. Poldovico

    Hardest Game You've Played?

    The Game. I keep losing. lol
  3. Poldovico

    Italian subs for FM

    Va bene, allora allegherò gli episodi al primo post e continuerò il lavoro. Accetterò volentieri tutto l'aiuto che tu o chiunque altro mi voleste dare e sono disponibile a mia volta per chiunque ne chiedesse a me. Intanto ti auguro in bocca al lupo per il tuo lavoro.
  4. Poldovico

    Italian subs for FM

    Ah, ok. Ho visto il tuo post nel topic di quella versione. Tu a che punto sei? Io finora ho finito il primo episodio in un modo decente, pensi che potremmo collaborare? EDIT: ho anche il secondo.
  5. Poldovico

    Italian subs for FM

    Ho completato i sottotitoli italiani per i primi due episodi di Freeman's Mind. Li potete trovare in allegato al post. Sono ancora un principiante per cui non fatevi scrupoli a indicare errori o suggerire migliorie. Per ogni episodio ho inserito un commento, in modo che sappiate se ci sono problemi e di che tipo. EPISODIO 1 Qui per qualche motivo che va oltre la mia comprensione i crediti all'inizio non compaiono. Sono nel file, ma Media Player Classic non li visualizza. Se qualcuno ha idea del motivo potrebbe postarlo qui per gentilezza? EPISODIO 2 Questo è venuto abbastanza bene, nonostante la difficoltà nel trovare una traduzione sensata per i vari "Man...", tuttavia alla fine la battuta "You're in the barrel", che fa riferimento ad una barzelletta diffusa nei paesi anglofoni ma non in Italia, o almeno non al punto di far capire il riferimento dicendo "Sei nel barile", è stata tradotta con "Tocca a te stare sotto", di tipologia simile ma non particolarmente d'effetto. Chiunque suggerisse un'idea per una traduzione migliore avrebbe la mia eterna gratitudine. OLD OLD OLD OLD OLD OLD OLD OLD OLD OLD I was thinking of doing Italian subtitles for Freeman's Mind. That shouldn't be hard to do, but since Scott said he made the sections for the languages someone offered himself to do, I thought I should ask before I go. Italiche genti: se chi si è proposto legge qui, per favore mi faccia sapere se sta ancora lavorando sul progetto. Se nessuno dice niente in diciamo un mese, io comincio a postare e casomai ci saranno due versioni. Una volta che comincio io penso di andare fino in fondo, considerato quanto fastidio mi da quando guardo ad esempio un'anime e mi trovo a dover usare i sottotitoli di persone diverse a seconda dell'episodio. OLD OLD OLD OLD OLD OLD OLD OLD OLD OLD
  6. Poldovico

    Freeman Rejecting G-Man's Offer A Viable Option?

    Even though the need to mod the game is a good point, Ross has already modded the game for at least one part, AFAIK. In the generator part, when he jumps from the elevator to the pipe (I think it was episode 11, not sure anyway) he made the pipe into a ladder: it was making ladder noise, and moving the way he moves with noclip would be just impossible. I think. Anyway putting an invisible ladder or whatever in the map is probably easier if you know the SDK, and Civil Protection shows us Ross does know it. So would just modding that part be so hard to keep him from doing stuff the way he wants to (if he wants to do it that way, of course)? He did The Tunnel! So what?
  7. Poldovico

    Introduce Yourself!

    Hi, I'm Poldovico (not my actual name, I just like to only use nicknames when I'm on the Internet), I'm from Italy and I love Freeman's Mind and Civil Protection. I'm not very often on the forum, so you'll hardly see my posts. I hardly ever take time to check the site, that is. (Also, sorry for any English mistake I might have done )
  8. Poldovico

    Freeman's Mind Spliced together!

    Sorry in advance for not having introduced myself (i don't know if there even is a welcome section, but anyway), but I just registered to let you know that the file on megaupload lacks episode 22, 23 and 24. It just jumps from the end of 21 to the beginning of 25. Going to track down the welcome section now. EDIT: Turns out thare is no welcome section. Finally a forum without that pointless list of "hello" topics. I've never got the point of it. Sorry for being a noob, by the way...
×

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.