Jump to content

roger_duncan_101

Member
  • Content Count

    175
  • Joined

  • Last visited

  1. Підбірка відредагованих українських субтитрів. Виправлені технічні моменти, прибрані ляпи, покращено пунктуацію, ну й, де було потрібно, сам переклад. Загалом, внесено досить багато змін. Епізод про Deus Ex Invisible War особливо потребував правок. Ну й повідомляйте, будь ласка, по можливості, про всі помилки, що попадуться при перегляді наступних відео. Особливо це стосується людей, які завантажують субтитри першими. У кого зараз багато вільного часу у зв'язку із карантином, маєте гарну можливість передивитися деякі випуски ще раз. Наступні 5 епізодів РФ1 мають вийти до кінця наступного тижня. Не хворійте! Updated ukr subtitles (Accursed Farms).zip
  2. Подборка отредактированных русских субтитров. Исправлены технические моменты, убраны косяки, улучшена пунктуация, ну и, где требовалось, сам перевод. В целом, внесено весьма немало изменений. Эпизод про Deus Ex Invisible War в особенности нуждался в правках. Ну и сообщайте, пожалуйста, по возможности, обо всех ошибках или неточностях, которые попадутся при просмотре следующих видео. Особенно это касается людей, которые скачивают субтитры первыми. Updated rus subtitles (Accursed Farms).zip
  3. Розум Фрімена 2 - Епізод 13 У цьому епізоді Фрімен продовжує свою подорож річкою, чим привертає підвищену увагу правоохоронців. freeman_s_mind_2_episode_13_ukr.srt
  4. Разум Фримена 2 - Эпизод 13 В этом эпизоде Фримен продолжает свое путешествие по реке, чем привлекает повышенное внимание правоохранителей. freeman_s_mind_2_episode_13_rus.srt
  5. Спасибо за спасибо, очень приятно! Да нет, пока не собираюсь, в субботу планирую залить субтитры к 13 эпизоду, через некоторое время отредактированные переводы Игрового Подземелья и др. видео (таки взялся за это и почти добил, и не зря, исправлений много), ну и в конце апреля-мае, если не расслабляться, должен выйти перевод нового ИП.
  6. А ти часу не гаєш. Якщо продовжуватимеш в тому ж дусі, то досить скоро не залишиться жодного неперекладеного Ігрового Підземелля.
  7. Відредаговані версії субтитрів для всіх епізодів РФ2. Вніс деякі зміни в переклад, прибрав ляпи, всього потроху. В ідеалі, варто було б як-небудь пройтися і по Ігровому Підземеллю, але там такий об`єм роботи, що навіть не знаю. Краще, напевно, пустити сили на нові переклади. Freemans Mind 2 (Episodes 1-12, ukr sub).zip
  8. Отредактированные версии субтитров для всех эпизодов РФ2. Внес некоторые изменения в перевод, убрал ляпы, всего по-немногу. В идеале, стоило бы как-нибудь пройтись и по Игровому Подземелью, но там такой объем работы, что даже не знаю. Лучше, наверное, пустить силы на новые переводы. Freemans Mind 2 (Episodes 1-12, rus sub).zip
  9. Розум Фрімена 2 - Епізод 12 У ньому Фрімен робить чергову незаплановану зупинку. freeman_s_mind_2_episode_12_ukr.srt
  10. Разум Фримена 2 - Эпизод 12 В нем Фримен делает очередную незапланированную остановку. freeman_s_mind_2_episode_12_rus.srt
  11. Well, I hope "busy" isn't a substitute for "shitty" and you're doing fine. Just to think how much you have done over the years... and the speed you've been releasing new FM subs - you need a medal for doing such an amazing job and I thank you very much for all your work! Not only as a viewer, but as a translator as well. I mean, without you I wouldn't have anything to work with. Let's hope that someone will back you up on the longer episodes. Although, if that's not the case, in my opinion it would be more practical to take as much time as you need to make subs for the better albeit longer episodes (or the one's you like best), than to waste time on relatively throwaway stuff like Harry Buster. But then again, you know better what's best for you.
  12. Yep, uploaded the subs the other day and seen it. Thanks!
×
×
  • Create New...

This website uses cookies, as do most websites since the 90s. By using this site, you consent to cookies. We have to say this or we get in trouble. Learn more.