Jump to content

Randrye

Member
  • Posts

    15
  • Joined

  • Last visited

  1. This is Gene's world. Ross's Game Dungeon Terror TRAX - Track of the Vampire.srt
  2. Awesome news! No need to apologise, Daniel. Real life takes precedence, and I hope things are going better now. Thanks so much for all your hard work, and for helping us contribute to the channel that's given us so much joy. All the best.
  3. I don't know what timeline we're on either... Great episode. Had a lot of fun doing this one. exactly.mp4 Ross's Game Dungeon The Journeyman Project.srt
  4. I never appreciated how long the word 'doppelganger' is. Ross's Game Dungeon Echo.srt
  5. SiN-sational. Ross's Game Dungeon SiN.srt
  6. Thanks for clarifying. I can only think of one; the subtitle for Deus Ex - Human Revolution at 20:19 reads "Warriors have weeks to go over decisions we have seconds to make." I believe it should read: "Lawyers have weeks to go over decisions we have seconds to make."
  7. Awesome news! Great to see the new subtitles up. Question: by pre-existing subtitles, do you mean the ones already published on videos?
  8. Elephant warlocks, upright reindeer and sentient rabbits, oh my! Ross's Game Dungeon Aida's Strange Christmas.srt
  9. We'll see who's better at picking herbs... Ross's Game Dungeon Daemonica.srt
  10. When you're tired of maintenance tunnels, you're tired of life. Ross's Game Dungeon Hellgate London.srt
  11. Use the axe. ross_game_dungeon_clans.srt
  12. Thanks Erasmus. About point 1: I'm afraid I couldn't find the typo. I checked my original and redownloaded the file above; subtitle 7 already says "in a bike or skateboard accident" in both files. As for re-subtitling dialogue, I was on the fence about it. Since in-game subtitles are always on, re-subbing character dialogue instantly clarifies if Ross is directly reacting to that dialogue, or if the dialogue is incidental and he's talking about something else. That said; you're right that it wasn't necessary to re-subtitle everything. From now on I'll take the same approach as with music or sound effects, and only subtitle what Ross explicitly comments on/reacts to. Still, I've been over this many times and keep finding things I'm not totally happy with, and could probably keep doing so until the heat death of the universe. So for the sake of finishing at some point I'm going to draw a line under this one.
  13. Thanks very much. I've fixed that, and took the chance to amend some spelling mistakes and other weirdness (I somehow managed to misspell San Francisco in the first file)
  14. "Shaa". First upload. Corrections/suggestions welcome. ross_game_dungeon_sonic_heroes.srt ross_game_dungeon_sonic_heroes_final.srt
×
×
  • Create New...

This website uses cookies, as do most websites since the 90s. By using this site, you consent to cookies. We have to say this or we get in trouble. Learn more.