Jump to content


  • Content Count

  • Joined

  • Last visited

  1. DOS takes me back to the 90's when i used to play Xargon and Kiloblaster. It also reminds me that i managed to live until 1999 only with DOS... crazy times... (?)
  2. yay! my 2009 email about subtitles got a reply! Not that i'm complaining, better late than never. If i can i might assist with the spanish subs.
  3. La mejor traducción que se me ocurre es: "Sólo luces ocupado. Ése es todo tu trabajo, ¿no? Lucir ocupado." Yo trataría de no vocear en lo absoluto, como cuando dices "fingís" porque eso es casi exclusivo de argentina y chile. Palabras como "laburo" también son exclusivas de allá. Ese es mi granito de arena por hoy. Buenas, que tal, soy recien registrado en el foro pero ya hace que os leo, la cosa es que ahora que se ha abierto esto me ha dado por participar un saludete Pues vereis, (No se cuantos españoles de españa hay por aqui pero como yo soy de la tierra pues también quiero poner mi granito de arena (Sin guerras dialectales, solo para que a nadie le suene raro)) De las tres traducciones de esa frase en concreto la que más se adapta a todos yo creo que sería la tercera, pero quitando laburo ( que se usa, pero no mucho ) por trabajo, o curro (para algo mas barriobajero), que tal os suena? Yo me quedaría con "trabajo" ya que en Argentina "curro" se utiliza para referirse a manejos turbios para conseguir dinero o conseguirlo de forma cuestionable (ni me pregunten como paso a significar "trabajo" a "corrupcion" por aca, pero es asi) En fin un argentino entiende que cuando se dice la palabra "curro" en voz española se refiere a trabajo, pero es mejor evitar posibles confusiones o malas interpretaciones. Una opción a todo esto sería hacer subtitulos para cada pais o region segun corresponda. Aunque obviamente implica mucho mas trabajo, tiempo, y/o personas involucradas en el proceso.
  4. Honestamente, yo le había ofrecido a Ross traducir los subtitulos al español hace ya mucho tiempo, recien ayer recibi la respuesta, por desgracia ahora apenas tengo tiempo para vivir, asi que no se si pueda hacerlos, al menos no seguido. Por lo que me ofrezco a revisarlos cuando pueda.
  5. Don't get me wrong i like this thread, some of the ideas here are great, but at least i will wait until FM1 is close to be finished to start speculating about FM2 (or at least until i can't resist speculating anymore )
  6. Makes me want to play Borderlands... if only my pc was in one piece... Megadeth - Take no Prisoners
  7. And the way Dave moves his head while saying it is hilarious!
  8. Downtown chase: It really felt like it belonged in a "Beverly Hills cop" sort of movie, you could easily put that song into the credits and it wouldn't feel out of place, i really liked it. Love conquers all: For some reason it made me feel as if i was watching "Top Gun". Up to the Challenge: I totally agree with Macikosan, it belongs in an 80's action movie. Deluge of Tranquility: Sounds great if you want to relax, not exactly my cup of tea, but it did indeed sound nice. Mystic rise: i have to agree again with Macikosan, it feels like fight music. Waiting on the tide of love: It's like an 80's version of a "The Sims" song, i'm not saying it's bad, it sets a relaxed mood, like for a romantic ending or something like that. I hope Ross uses one of your songs Aldibar!
  9. Definetely the Tunnel, it might sound crazy, but i didn't mind about Ross delaying FM episodes in order to get "The Tunnel" done, i kinda missed the GOOD third person Machinima (TPM???)
  10. Well... i think there are too many ways to deal with the story and events on the game itself, because of it i have no idea what to expect from FM2, though some ideas you guys mentioned were good and felt like FM material. Besides FM1 is still far from finished, perhaps we may have a better idea about what to expect by the end of it. That would be really funny, i'd like to see a FM-CP crossover, I don't mean to have Mike and Dave fight freeman but more like Freeman fooling them while on guard duty, but perhaps it would be deviating too much from the original storyline...
  • Create New...

This website uses cookies, as do most websites since the 90s. By using this site, you consent to cookies. We have to say this or we get in trouble. Learn more.